Сказки братьев Гримм знакомы нам с детства. Когда я прочитала некоторые из них в подлиннике, меня поразила жестокость в описании отдельных событий. Сказки братьев Гримм в другом издании, адаптированном к детскому восприятию, не содержат описания "страшных" событий? Видимо, не случайно.
Похожие материалы:
А.П. Чехов «Вишнёвый сад», «Три сестры» и А.С. Пушкин «Пиковая дама»
Вся пьеса Чехова «Вишневый сад» пронизана мотивами грусти, утраченности. В пьесе числа, взятые отдельно, казалось бы, предвещают радость, но благодаря трагическому пафосу пьесы они только разочаровывают нас. Анне 17 лет. В древних государ ...
4 июня 1972 год
При попытках публикации стихов Бродский сталкивался с жестким давлением цензуры, уничтожавшим все своеобразие его стихов и всю проделанную титаническую работу; все попытки цензурного вмешательства поэт не принимал ни в каких формах.
Е.Ев ...
Говорящие фамилии в произведениях русских писателей. Говорящие фамилии в творчестве Д.И.
Фонвизина
За 14 лет до появления фонвизинского «Недоросля», в 1764 году, В.И. Лукин написал комедию «Мот, любовию исправленный», в которой вывел на русскую сцену персонажей с весьма характерными именами. Один, светлый, полюс этого произведения сост ...