Творческая жизнь.

С 1938 по1948 год Толкин публикует предисловие к «Беовульфу», « Лист работ Мелкина» и самое главное Толкин заканчивает « Властелин колец».

С 1948 по 1958 год публикуется «Фермер Джайлс из Хема» «Властелин колец» публикуется и переводится на шведский, польский, датский, немецкий, итальянский, французский японский, финский, португальский, норвежский, и, разумеется, русский.

С 1958 по 1968 год публикуется « Приключение Тома Бомбадила», «Древо и лист» и «Кузнец из Большого Вуттона» а так же с 1968 по 1973 год публикуется «Неоконченые сказания» и "Father Christmas Letters".


Похожие материалы:

Словарные пласты в лирике Бродского
В философской лирике Бродского сближаются далеко отстоящие друг от друга словарные пласты: церковно-славянизмы, научные термины, слова - сокращения советской эпохи, городской и тюремный сленг, книжная лексика, табуированные выражения, про ...

Литературные переводы
Теперь следует обратиться к литературным переводам поэта. Это переводы драм Еврипида, а также стихотворения, в основном французского символизма (“парнасцы” и “проклятые”), но есть и авторы такие, как Гораций, Гете, В. Мюллер, Г. Гейне, Г. ...

А.П Чехов и Украина
А. П. Ч е х о в ( 1860 - 1904 ) Чехов родился и вырос в Таганроге. Это совсем близко от Украины. Естественно, что и украинский язык, и эле­менты украинской культуры были ему близки с детства. Интерес к Украине, тяготение к ней остались х ...