А. Герцен

Пушкин как нельзя более национален и а то же время понятен для иностранцев. Он редко подделывается под на- родный язык русских песен, он выражает свою мысль такой, какой она возникает у него в уме. Как все великие поэты, он всегда на уровне своего читателя: он растёт, становится мрачен, грозен, трагичен; его стих шумит, как море, как лес, волнуемый бурею, но в то же время он ясен, светел, сверкающ, жаждет наслаждений, душевных волнений. Везде русский поэт реален, - в нём нет ничего болезненного, ничего из той преувеличенной психологической патологии, из того абстрактного христианского спиритуализма, которые так часто встречаются у немецких поэтов. Его муза - не бледное существо, с расстроенными нервами, закутанное в саван, это - женщина горячая, окружённая ореолом здоровья, слишком богатая истинными чувствами, чтобы искать воображаемых, достаточно несчастная, чтобы не выдумывать несчастья искусственные.


Похожие материалы:

Младшая дочь, Наталья Александровна Пушкина (1836-1913г.)
Получила домашнее образование. Вышла замуж за М.Л. Дубельта. Во втором браке - Меренберг. Современники называли ее "прекрасной дочерью прекрасной матери". В 1876г. Наталья Александровна предоставила И.С. Тургеневу для публикац ...

Детство и юность поэта
Сергей Александрович Есенин родился 21 сентября 1895г. в селе Константинове Рязанской губернии, на берегу Оки. Родился в крестьянской семье. С двух лет, по бедности отца и многочисленности семейства, был отдан на воспитание довольно зажит ...

Выводы о значении творчества писателя
Со многими классическими произведениями зарубежной детской литературы наши дети познакомились, благодаря замечательным переводам Ирины Петровны: Кеннет Грэм «Ветер в ивах», Сельма Лагерлёф «Путешествие Нильса на гусях», Джеймс Мэтью Барри ...