Место произведений в творчестве писателей
Страница 2

В статье Ю.Бондарева «Сталинград», есть знаменательная фраза, начинающаяся словами: «Только теперь я понимаю…» Прошли десятилетия, прежде чем артиллерист Бондарев, а затем и писатель Бондарев увидел истинный масштаб сражений, участником которых он был. И это понимание не могло ждать «очереди», соблюдать «порядок» в творчестве писателя, оно стремилось наружу и - вырвалось, помогая нам с достаточной полнотой восстановить картину боёв под Сталинградом, расширив наши представления о мире, о войне, о людях, подвигах и многом другом.

Страницы: 1 2 


Похожие материалы:

Сентиментализм в русской литературе.
Первые русские переводы произведений западноевропейских сентименталистов появились довольно поздно. «Памела» была переведена в 1787, «Кларисса Гарло» в 1791—1792, «Грандисон» в 1793—1794; вслед за тем появилось подражание первому роману — ...

Клайв Стейплз Льюис - биография и творческий путь
Будущий писатель Клайв Стейплз Льюис родился 29 ноября 1898 г. в городе Белфасте, что в Северной Ирландии, в семье адвоката Альберта Дж. Льюиса и Флоренс Августы Хэмилтон. Его брат, Уоррен Хэмилтон Льюис, был старше Джеки (домашнее прозви ...

Свифт. Путешествия Гулливера
«Путешествия Гулливера» — программный манифест Свифта-сатирика. В первой части книги читатель смеётся над нелепым самомнением лилипутов. Во второй, в стране великанов, меняется точка зрения, и выясняется, что наша цивилизация заслуживает ...