Встреча с поэзией Владимира Высоцкого
О литературе » Встреча с поэзией Владимира Высоцкого » Встреча с поэзией Владимира Высоцкого

…он делал то, что сегодня настоятельно требуется от художника и на что раньше способны были немногие. Артист и Поэт – оба эти определения по отношению к нему требуют употребления с большой буквы

( «Советская культура» -1986.-1апреля)

Владимир Семёнович Высоцкий, русский советский поэт,1938 – 1980.

Среди лучших наших поэтов, чьё творчество звучит особенно актуально, вызывает живой отклик у читателей, никого не оставляя равнодушным, -

Владимир Высоцкий.

В предисловии к сборнику стихотворений В.С.Высоцкого «Нерв» известный поэт Роберт Рождественский писал: «Вместе с нашими кораблями песни Высоцкого уходят в плавание по морям и океанам нашей планеты. Вместе с самолётами взмывают в небо. А однажды из космоса донеслось:

Если друг оказался вдруг

И не друг и не враг, а так.

Если сразу не разберёшь,

Плох он или хорош.

Парня в горы тяни – рискни.

Не бросай одного его.

Пусть он в связке с тобой одной,

Там поймёшь кто такой.

Да, пожалуй, не найдёшь сегодня среди вас ни одного, кто бы не слышал или даже не знал наизусть песен и стихотворений В. Высоцкого.

Сегодня у нас «встреча» с поэтом В.Высоцким. Это действительно « встреча», в результате которой перед вами раскроется идейно-нравственное богатство творчества поэта, 70-летие которого мы отмечаем сегодня.

Мы не вправе забывать высказывание Р. Рождественского: «Песни Высоцкого о войне – это, прежде всего, песни очень настоящих людей. Людей из плоти и крови. Сильных, мужественных, усталых и добрых. Таким людям можно доверить и собственную жизнь и Родину.

Вы должны понять, что поэзия Высоцкого гражданственна и мужественна.


Похожие материалы:

Смерть поэта
Самым опасным было то, что в результате постоянного перенапряжения сил начали обнаруживаться признаки душевной неуравновешенности Есенина. В нем стала развиваться крайняя мнительность: он постоянно ощущает угрозу заболевания неврастенией, ...

Сентиментализм в русской литературе.
Первые русские переводы произведений западноевропейских сентименталистов появились довольно поздно. «Памела» была переведена в 1787, «Кларисса Гарло» в 1791—1792, «Грандисон» в 1793—1794; вслед за тем появилось подражание первому роману — ...

Особенности тематической палитры английской драматургии в конце XX века. Новые веяния многочисленных проблематик в пьесах Тома Стоппарда
Том Стоппард – один из самых известных мастеров драматургии конца XX столетия. Именно ему присуща склонность к парадоксальности, к театральной игре, к жанру, который Шоу называл «экстраваганцами», и в котором в полной мере проявятся изобр ...