Вопрос о специфике детской литературы
О литературе » Влияние современной детской литературы на детей » Вопрос о специфике детской литературы

Итак, чем же "литература для детей" отличается от "литературы для взрослых", и существуют ли здесь принципиальные различия? Вопрос о специфике детской литературы всё ещё остаётся открытым. Далеко не все исследователи признают за этим явлением право на самостоятельное существование: детская литература появилась значительно позднее, чем литература вообще, и в известной мере опиралась на достижения последней. Тем не менее, нельзя не заметить тематических, стилистических и функциональных различий между произведениями, адресованными детям, и произведениями, рассчитанными на взрослого читателя. Эти различия проявляются тем более явственно, чем более юному читателю адресованы произведения, поэтому представляется уместным говорить о возрастной специфике детской литературы и выделять несколько групп на основании возраста читателя:

1) книги для самых маленьких,

2) книги для детей 4-7 лет

3) литература для младших школьников,

4) произведения для подростков.

Литература для младших школьников

Специфика литературы для младших школьников определяется ростом сознания и расширением круга интересов читателей. Вчерашние дошкольники становятся учениками, они ещё более активно осваивают окружающий мир. Произведения для детей семи-десяти лет насыщены новой информацией более сложного порядка, в связи с этим увеличивается их объём, усложняются сюжеты, появляются новые темы. На смену стихотворным сказкам приходят сказочные повести, рассказы о природе, о школьной жизни. Их героями обычно становятся сверстники читателей, эти книги рассказывают о том мире, в котором протекает жизнь маленького человека. В то же время юный читатель интересуется и тем, что происходит в большом мире, поэтому ему адресованы всевозможные детские энциклопедии, в занимательной форме преподносящие новые знания. Вообще занимательность остаётся главной чертой литературы для детей младшего школьного возраста: они недавно научились читать, чтение для них - всё ещё труд, и сделать его интересным - одна из задач автора. Отсюда динамичные сюжеты, сюжеты-путешествия и сюжеты-приключения, насыщенные событиями, а средством характеристики героя зачастую является не описание, а диалог. "Что толку в книжке, - говорит десятилетняя Алиса из сказки Льюиса Кэрролла, - если в ней нет ни картинок, ни разговоров?". Но в это же время начинает формироваться система ценностей маленького человека, поэтому занимательность сочетается с усилением поучительного элемента: произведение строится так, чтобы привести читателя к выводу о том, что можно и чего нельзя, что хорошо и что плохо. В лучшем случае эта "мораль" не формулируется впрямую, а органически вытекает из сюжета произведения. Не последнюю роль здесь играет юмор: отрицательные персонажи изображаются в смешном и нелепом виде.


Похожие материалы:

Варианты переводов на русский язык эпизодов сказок братьев Гримм
1. Сказка "Золушка". Эпизод примерки хрустальной туфельки. Da freuten sich die beiden Schwestern; denn sie hatten schöne Füße. Die älteste ging mit dem Schuh in die Kammer und wollte ihn anprobieren, und d ...

Петербург в произведениях Н.В.Гоголя.
Белинский считал Гоголя представителем литературы «среднего сословия», ибо герои его произведений - выходцы из социальных низов, обитатели чердаков и подвалов, мелкие чиновники петербургских департаментов, те, чья жизнь была невыносимо тр ...

Драматургия Пушкина
В драматургии образцом для Пушкина был Шекспир. «Твердо уверенный, - писал поэт-драматург,— что устарелые формы нашего театра требуют преобразования, я расположил свою трагедию по Системе Отца нашего Шекспира, и принес ему в жертву, пред ...