Произведения Ч. Айтматов читают и перечитывают. И о них спорят. Мы спорим потому, что знаем, читатель будущих времен станет судить о нашем времени, о нас и по лучшим произведения Ч. Айтматова.
Похожие материалы:
Восточный стиль
Итак, уже на уровне филологической экспликации в единое семантическое поле литературного Востока помещаются, наряду с джиннами Шехеразады, мудрыми дервишами Саади и любовно-винными песнями Гафиза, гордыми бедуинами и внушающим конфессиона ...
Чин или человек…
Если глупец, пошляк, стяжатель, подхалим кажутся нам смешными, безобразными, стало быть, они воспринимаются как отступления от нормы. Обратимся к рассказу «Толстый и тонкий».
На вокзале Николаевской железной дороги встретились два прияте ...
Варианты переводов на русский язык эпизодов сказок братьев Гримм
1. Сказка "Золушка". Эпизод примерки хрустальной туфельки.
Da freuten sich die beiden Schwestern;
denn sie hatten schöne Füße. Die älteste ging mit dem Schuh in die Kammer und wollte ihn anprobieren, und d ...