Своеобразие произведений В.А. Дьяченко

"Нынешняя любовь"

В драмах "Нынешняя любовь" (1865), "Светские ширмы" (1866) Дьяченко пытался разоблачить "современного" молодого человека, разночинца - нигилиста, язвительно критикующего окружающую его среду, произносящего обличительные фразы, а на деле оказывающегося черствым карьеристом. [9]

Пьеса 1865 года. Впервые представлена на сцене в 1865.

В основе сюжета лежит любовный конфликт, стандартный для пьес того периода любовный треугольник (влюбленная девушка Юлинька, ее возлюбленный Чедаев и его соперник граф Бронин, который одерживает верх и берет в жены Юлиньку благодаря своему видному положению). Пьеса драматична и совершенно не претендует по содержанию и идее на комическое произведение, но, несмотря на это, автор вкрапляет в текст произведения юмористические нотки. К средствам создания комического в первую очередь можно отнести языковые характеристики героев пьесы. Линский выражает свое мнение на диалог в произведении "Жертва за жертву" "одним из главных достоинств этой пьесы, как вообще и всех произведений Дьяченко, является занимательность и легкость диалога. Диалог этот носит часто водевильный характер, но все же слушается с удовольствием". Действительно, в произведениях может быть обнаружено великое множество занимательных диалогов, в которых автор демонстрирует мастера сатирического диалога. Так, например, раскрывается острый ум Чедаева через диалог с Юлинькой:

Юлинька: Вы долго жили в Орле?

Чедаев: В Орловской губернии, а в Орле я никогда не был.

Юлинька: Я думала вы были там в университете.

Чедаев: В Орле нет университета: я был в Харьковском университете. А вы где воспитывались?

Юлинька: Здесь в пансионе.

Чедаев: А сколько за вас платили?

Юлинька: 500 рублей серебром в год.

Чедаев: Порядочно. И не научили вас даже русской географии. У нас не так много университетов, чтобы трудно было помнить, где они. Впрочем, не мудрено. Вас учили преимущественно французскому языку.

Чедаев иронизирует по поводу современного образования, значимость которого исчисляется не количеством и качеством приобретенных знаний, а суммой оплаты, что еще раз доказывает снижение уровня образованности и уровня культуры людей. Развернутые предложения Чедаева подчеркивают его умение последовательно и обстоятельно излагать мысли, приводя неопровержимые доводы в подтверждение своих идей.

Юлинька: Все мужчины воображают, что они выше женщин.

Чедаев: Ростом?

Казалось бы, неуместное замечание, но, данным ответом герой уходит от долгих бесед по выяснению места мужчины и женщины в современном обществе, а так же внося юмористические нотки в повествование. Здесь же поднимается вопрос о неравноправии женщин и мужчин.

"Пробный камень"

Комедия в пяти действиях. Относится к 1868 году.

Здесь обыгрывается ситуация, когда имение умирающего Сундукова, стает вожделенным куском для соседки-баронессы Стренгель и для бывшего владельца данного имения Григория Михайловича Басанина - Басанского. В итоге желанный надел земли вместе с имением, после долгих перепетий достается Николаю Ивановичу Кочергину - племяннику Сундукова и его невесте Катеньке.

Комизм данной пьесы заключается в хитросплетениях сюжета, который то принимает драматический накал (когда Катенька), то поражает нелепостью ситуации.

Перед нами вновь образы не вызывающие симпатию. Лжецы и лицемеры плетут свои сети вокруг Сундукова. Холодный расчет баронессы в ее желании убедить Сундукова возвратить имение бывшему хозяину, а потом прибрать его к рукам через сына - будущего мужа Катеньки. Ее расчетливость и меркантильность переходят все мыслимые и немыслимые границы, она открыто признается Басанину - Басанскому в том, что именно она надоумила старика вернуть им имение. Переступая все рамки приличия, она настаивает на свадьбе ее сына и Катеньки. Когда же она понимает, что в связи с появлением прямого наследника Сундукова, и вероятным провалом ее грандиозных замыслов, она тут же находит выход, находит новый объект с большим приданым и науськивает сыночка на новые ухаживания. Поражает наглость и изворотливость подобных Стренгель людей. Для них нет никаких границ приличия и чести. Все приличия - внешний атрибут, которым принято прикрывать свои грязные замыслы.


Похожие материалы:

Футурист Давид Давидович Бурлюк.
Давид Давидович Бурлюк (1882-1967), русский поэт и художник. Один из основателей русского футуризма. Футуристы стремились придать своей деятельности, которую рассматривали, как воплощение требований революционной действительности, общего ...

Переработка сюжетов и переосмысление образов мировой классики в сказочных пьесах Е. Л. Шварца. Новое содержание " старых" сюжетов. Шварц и Андерсен
Шварц был во многих отношениях первооткрывателем, а у истинного первооткрывателя всегда есть предшественники. Шварц честно и бескорыстно продолжил поиск, начатый задолго до него. Поверив в Ганса-Христиана Андерсена, своего великого и мудр ...

«Родное слово» как национальная русская книга
Одним из выдающихся произведений Ушинского является его учебник «Родное слово», состоящий из трех книг и впервые изданный в 1864 году. «Родное слово» пользовалось такой популярностью, что вплоть до самой революции издавалось каждый год по ...