Заключение

В данной работе были рассмотрены основные способы и приемы реализации комического в пьесах Виктора Антоновича Дьяченко. Были выявлены следующие тропы:

Фразеологические единицы (явл.4 с 255) Хлюпин: С доктором и с поверенным скрытности не ведут ни к чему хорошему, Арханов: время, говорят, каптал. Нет, время дороже капитала. Капитал наживешь, а время не наживешь.)

Игра слов ("Петербургские коршуны" Д.1, явл.6, с.22) Паншинский: Парил под родными и чужими небесами. Был в Париже, в Берлине и на всех возможных и невозможных водах).

Просторечия, бранные слова (д.1, с 251) Никифор: Ишь ехида

, легка на помине…вон она…сода пробирается. Что день тут шатается

, будто своего сада нет).

Неологизмы (Профершпилился).

Так же были рассмотрены речевые характеристики, как средство раскрытия образов.

Баронесса

часто повторяет выражение: по долгу христианскому и по чувству сострадания. Что показывает использование "мантии христианства". Ее желание поддеть все как корыстные устремления, как благовидные.

Данная фраза лишь однажды подвела баронессу, когда Хлопин обличил ее (явл.4 с 255) Хлопин: А сын ваш, баронесса, тоже по долгу христианскому и по чувству сострадания собирается жениться на дочери Басанина-Басанского?

Маска сдернута и перед нами голая правда, неприглядная и колющая глаза баронессе.

Басанин - Басанский

многовратно повторяет французскую фразу "с,est le mot"; Иван Савич Хвостиков

, самоназванный лекарь, постоянно повторяет фразу "примером сказать". У многих героев наблюдается наличие характерной только ему фразы.

На основании изученного материала можно сделать следующие выводы:

Виктор Антонович Дьяченко, выдающийся драматург, представляет род писателей, чье творчество может служить прекрасным образчиком драматургии XIX века. Проблемы, которые затрагивал писатель в своих произведениях актуальны и по сей день. А значит, его творчество можно считать одним из источников решений поставленных проблем. Его творчество должно быть изучаться подробнее, в связи с тем. Что он являлся одним из ведущих драматургов своей эпохи. Успех и признание к драматургам приходят только тогда, когда их произведения поистине представляют определенную ценность. Мы надеемся, данная работа послужит веским оказательством необходимости продолжения работы по изучению творчества забытого сейчас драматурга.


Похожие материалы:

«Житиё Михаила Клопского».
Необычно уже само начало жития. Вместо традиционного зачина, рассказа агиографа о рождении, детстве и пострижении будущего святого, это житиё начинается с середины, при этом со сцены неожиданной и загадочной. Монахи Троицкого на Клопе (п ...

Персидской поэзии в России XVIII в.
В России в конце XVIII в. возрастает интерес к Восточной культуре, естественно не может остаться без внимания и поэзия, начинают появляться переводы восточных стихов и украшенной прозы, первым в поле зрения переводчиков попадает великий п ...

Традиции прозаиков русской классической школы 19 века в поэзии Анны Ахматовой. Ахматова и Достоевский
Еще в 1922 году Осип Мандельштам писал: "Ахматова принесла в русскую лирику всю огромную сложность и богатство русского романа XIX века. Не было бы Ахматовой, не будь Толстого с "Анной Карениной", Тургенева с "Дворянск ...