Восточные мотивы вплетались в течение первой половины XIX в. в ткань русской поэзии под двойным знаком пленительного и ужасного. Кто-то их критиковал и отвергал, кто-то ими восхищался и стремился к подражания, но точно можно сказать одно, равнодушных к ни не было.
Похожие материалы:
А. Герцен
Пушкин как нельзя более национален и а то же время понятен для иностранцев. Он редко подделывается под на- родный язык русских песен, он выражает свою мысль такой, какой она возникает у него в уме. Как все великие поэты, он всегда на уров ...
Роберт Люис Стивенсон. Повесть «Дом на дюнах»
Короткая повесть «Дом на дюнах» - одно из лучших, если не лучшее произведение раннего Стивенсона, предваряющее его приключенческие романы и психологические новеллы периода творческой зрелости.
В этой повести занимательный сюжет, сочетаяс ...
Гипнотические возможности языка рекламы
Сторонники гипнотических возможностей рекламных текстов исходят из следующих положений:
ü человек склонен делать импульсивные покупки (90% всех покупок);
ü реклама не меняет убеждений человека по поводу предпочитаемого им това ...