Восточные мотивы вплетались в течение первой половины XIX в. в ткань русской поэзии под двойным знаком пленительного и ужасного. Кто-то их критиковал и отвергал, кто-то ими восхищался и стремился к подражания, но точно можно сказать одно, равнодушных к ни не было.
Похожие материалы:
Переход к модернизму в польской литературе (н. XX
в.)
Дальнейшим этапом развития Польской литературы является переход от позитивизма, реализма, патриотического романтизма к модернизму — декадентству. Причины такого перехода – рост рабочего революционного движения, обострение классовой борьбы ...
Гипнотические возможности языка рекламы
Сторонники гипнотических возможностей рекламных текстов исходят из следующих положений:
ü человек склонен делать импульсивные покупки (90% всех покупок);
ü реклама не меняет убеждений человека по поводу предпочитаемого им това ...
Литературная сказка как жанр
Сказка – один из основных жанров устного народного творчества. Это художественное повествование фантастического, приключенческого или бытового характера.
Многие писатели и поэты следовали принципам фольклорной сказки, где соседствуют кра ...