Заключение

Восточные мотивы вплетались в течение первой половины XIX в. в ткань русской поэзии под двойным знаком пленительного и ужасного. Кто-то их критиковал и отвергал, кто-то ими восхищался и стремился к подражания, но точно можно сказать одно, равнодушных к ни не было.


Похожие материалы:

Определите традиции приключенческой книги для детей, опираясь на произведения А. Некрасова «Приключения капитана Врунгеля»
Врунгель, чьё имя стало нарицательным— морской аналог барона Мюнхгаузена, рассказывающий небылицы о своих приключениях в плавании. История о невероятных приключениях капитана Врунгеля и его помощников Лома и Фукса во время кругосветной р ...

Параллельность судеб?
Сходство отдельных моментов биографии у людей далеко друг от друга отстоящих эпох всегда поверхностно, однако в литературоведении довольно часто встречаются подобное сопоставление (и действительное совпадение). Об этом замечательно сказал ...

Анкетирование среди учащихся 5-11 классов
Интересно узнать мнение учащихся разных возрастных групп по предпочтению варианта перевода сказок братьев Гримм. Для этого была составлена анкета совместно с психологом Савиновой Н. Н. со следующими вопросами: 1. Если бы переводчиком был ...