Заключение

Восточные мотивы вплетались в течение первой половины XIX в. в ткань русской поэзии под двойным знаком пленительного и ужасного. Кто-то их критиковал и отвергал, кто-то ими восхищался и стремился к подражания, но точно можно сказать одно, равнодушных к ни не было.


Похожие материалы:

«Родное слово» как национальная русская книга
Одним из выдающихся произведений Ушинского является его учебник «Родное слово», состоящий из трех книг и впервые изданный в 1864 году. «Родное слово» пользовалось такой популярностью, что вплоть до самой революции издавалось каждый год по ...

Старшая дочь, Мария Александровна Пушкина (1832-1919г.)
Получила домашнее образование. С 1852г. - фрейлина. С 1860г. замужем за генерал-майором Л.Н.Гартунгом. Л.Н. Толстой, знавший ее, отразил некоторые черты ее внешнего облика в Анне Карениной. ...

Польская литература в России. История далекая и близкая
Литературную связь России и Польши стоит начать, пожалуй, с Адама Мицкевича. Но в России он традиционно известен не столько стихами и поэмами, сколько тем, что дружил с Пушкиным. Что уж говорить о двух других великих представителях польск ...