Айседора Дункан

Поэма открыто посвящена Айседоре Дункан – второй жене Есенина.

С этой великой танцовщицей поэт познакомился осенью 1921 года, когда та приехала в Советскую Россию, учить детей «танцу будущего». Их отношенья развивались быстро, и уже весной 1922 состоялась свадьба, сразу после которой пара Есениных-Дункан улетели в заграничное путешествие.

Вне России, «Средь разных стран», Есенин прожил чуть больше года, до августа 1923-го (галопом по Европам с заездом в Северную Америку), и, кажется, для того только, чтоб убедиться «во вреде путешествий».

В Европе он чувствовал себя слишком русским, среди эмигрантской, парижской и берлинской, элиты слегка советским, а в Америке почти влюбился в коммунистическое строительство и в прорабов его, взявшихся искоренить российскую «отсталость».

Америка, пусть и ненадолго, ошеломив Есенина, так сильно «переломила» ему зрение, что он даже переименовывает в стихах бедную свою Россию в «Великие Штаты СССР».

Внезапному «покраснению» автора «Кобыльих кораблей» и «Сорокоуста», кажется, весьма поспособствовала Айседора Дункан, родившаяся, по ее же словам, «пламенной революционеркой». На каждом своем выступлении танцовщица говорила агитационные речи, что поднимало резонанс в обществе. Кончилось ярко-красное турне Айседоры плачевно: самую знаменитую американку ХХ века лишили американского гражданства. Дункан это расстроило, а вот Есенина даже несколько порадовало, так как к этому времени первое впечатление об Америке, сменилось горьким разочарованием в ней. Вот что он пишет своему другу поэту-имажинисту Александру Кусикову:

«Сандро, Сандро! Тоска смертная, невыносимая, чую себя здесь чужим и ненужным…»

Такие настроения не могли не отразиться на поэзии Есенина. После поездки заграницу появляется его самая читаемая книга «Москва кабацкая» и поэма «Черный человек» - одна из лучших поэм.


Похожие материалы:

Использование местных диалектов с. Константиново в ранней лирике С.А. Есенина
Великий русский поэт Сергей Александрович Есенин родился и рос в селе Константинове, что на рязанщине. С самого раннего детства он слышал образную народную разговорную речь. Мать Татьяна Федоровна пела ему старинные песни. Бабушки Наталья ...

Заимствования из мифологии и христианские символы в сказке «Лев, колдунья и платяной шкаф»
Для создания своего мира Льюис обращается к древневосточной, античной, германо-скандинавской, славянской, средневековой европейской, христианской традициям. Например, Долгая Зима позаимствована из скандинавской мифологии, в которой сущес ...

Последний день Помпеи
Незадолго до своего театрального триумфа, связанного с пьесой о кардинале Ришелье, Бульвер-Литтон предпринял поездку в Италию, для того, чтобы отдохнуть от "адской литературной работы". Он был совершенно околдован этой прекрасно ...