Особенности переводов сказок братьев Гримм
О литературе » Особенности переводов сказок братьев Гримм


Похожие материалы:

Реалистическое изображение человека.
Самым значительным литературным произведением последней четверти XVII в. является книга Лабрюйера «Характеры и нравы этого века» Жан де Лабрюйер (1645—1696) происходил из семьи небогатых горожан, может быть и имевшей в прошлом дво­рянск ...

Жена, Наталья Николаевна Пушкина (1812-1863г.)
Урожденная Гончарова, вышла замуж за А.С. Пушкина в 1831г. Между супругами с самого начала сложились сердечные и дружеские отношения. К концу 1831г. Наталья Николаевна знакомится с Дантесом. При всей сдержанности в ее поведении с Дантес ...

Особенности языка Ахматовой
Ахматовская поэзия необычайно естественна, доверительна. Этому способствует свобода ритма и интонации стихов Ахматовой, ориентация на разговорную речь. Ахматова стремится называть вещи «своими именами», а потому использует обиходный слова ...