Заключение
Страница 1

В настоящее время проблема анализа языка писателя приобрела первостепенную важность, так как изучение идиостиля конкретного автора интересно не только в плане наблюдения за развитием национального русского языка, но и для определения личного вклада писателя в процесс языкового развития. В этой связи представляется актуальным обращение к творчеству мастеров слова, таким, каковым является А.И. Солженицын. В нашей работе мы сделали попытку исследовать лексическое своеобразие двучастных рассказов А. Солженицына.

В первой главе исследования мы охарактеризовали творческий метод А.И. Солженицына, а также описали лексико-стилистические особенности малой прозы А.И. Солженицына.

Вторая глава исследования посвящена изучению своеобразия авторских окказионализмов в рассказах 'Желябугские высекли', 'На изломах', 'Настенька', и особенностям их функционирования. Здесь же мы исследовали и описали особенности функционирования просторечной лексики в языке рассказов А. Солженицына.

В результате исследования мы пришли к следующим выводам.

Произведения А.И. Солженицына представляют собой материал, выявляющий скрытые потенции русского национального языка, представляющий возможности его развития. Основным направлением является обогащение словарного запаса за счет таких групп, как авторская окказиональная лексика, жаргонная лексика, диалектно-просторечная лексика.

Особенности художественного языка А.И. Солженицына явились реакцией на сложившуюся в советской художественной и публицистической литературе ситуацию: на ориентацию на нейтральный стиль и склонность к клише.

В этой ситуации лингвистическая работа писателя, направленная на возвращение утерянного языкового богатства, представляется, с одной стороны, реформаторской, с другой, является продолжением труда классиков русской литературы. Новаторский подход к языку проявляется, прежде всего, в экспрессивности лексических средств художественной речи за счет собственно-авторских окказионализмов, а также использования ресурсов просторечия и диалектов.

[1] Нива Ж. Солженицын / Ж. Нива - М: Худ лит., 1992. С. 58.

[2] Солженицын А.И. В круге первом / А.И.Солженицын. - М., 1990. Т. 2. С. 8

[3] Солженицын А.И. В круге первом / А.И Солженицын. - М., 1990. Т. 1. С. 345.

[4] Немзер А.С. Рождество и Воскресение / А.С. Немзер // Литературное обозрение. - 1990. - № 6. - С. 33.

[5] Винокур Т.Г. С новым годом, шестьдесят вторым . / Т.Г.Винокур // Вопросы литературы. - 1991. –

№ 11/12. - С. 59.

[6] Темпест Р. Герой как свидетель: Мифопоэтика Александра Солженицына / Р. Темпест // Звезда. - 1993. –

№ 10.- С. 186

[7] Солженицын А.И. Публицистика: В 3 т. / А.И Солженицын. - Ярославль: Верх-Волж. изд-во, 1995. Т. 2.

С. 445.

[8] Живов В.М. Как вращается “Красное Колесо” / В.М. Живов // Новый мир. - 1992. - № 3. - С. 249

[9] Князькова В.С. Отражение лексического своеобразия прозы А.И.Солженицына в словацких переводах (на материале рассказа «Один день Ивана Денисовича». Автореферат канд.филол.наук / В.С. Князькова. –

СПб., 2009.

[10] Горовая И.Г. Авторские окказионализмы в романе А.И.Солженицына «Красное колесо» /

«Август четырнадцатого» (на материале сложных прилагательных). Автореферат канд. филол. наук /

И.Г. Горовая. – СПб., 2009

[11] Урманов А.В. Поэтика прозы Александра Солженицына / А.В. Урманов. - М., 2000. С.131.

[12] Горовая И.Г. Авторские окказионализмы в романе А.И.Солженицына «Красное колесо» / «Август четырнадцатого» (на материале сложных прилагательных). Автореферат канд.филол.наук / И.Г. Горовая. –

Спб., 2009 .С.10.

[13] Земская Е. А. Словообразование как деятельность / Е. А. Земская. - М., 2007

[14] Винокур Т. С новым годом, шестьдесят вторым / Т. Винокур // Вопросы литературы. - 1991. - №11/12. –

С. 64-65. 48–69.

[15] Винокур Г.О. Об изучении языка литературных произведений // Избранные труды по русскому языку / Г.О. Винокур. - М.: Государств. учеб.-педагогическое изд. Мин. просвещения РСФСР, 1959. С. 233.

Страницы: 1 2


Похожие материалы:

Можно в конце
Что мы знаем о человеке, который рассказал о себе - все? Кто он? Каким он был? "Этот человек, проживший так открыто, так напоказ, так на виду, оказался самым скрытым, самым невидимым и унес свою тайну в могилу". Все жизнеописан ...

Современный русский любовный роман
После окончательного распада Советского Союза на литературный рынок хлынули массы переводных книжных изданий. По данным еженедельника "Книжный бизнес", более 90% – это книги наибольшей расходимости популярных развлекательных жан ...

Говорящие имена в произведениях Виктора Антоновича Дьяченко
Самым ярким, бросающимся в глаза, приемом создания комического эффекта, на наш взгляд, является использование говорящих имен. Данный прием создания комического - это один из самых широко распространенных приемов. Базируется он на выстраи ...