Использование местных диалектов с. Константиново в ранней лирике С.А. Есенина
Страница 2
О литературе » Использование местных диалектов с. Константиново в ранней лирике С.А. Есенина

По словарю В.И. Даля ухват – это род железных вил (рогач), которыми ставят в печь и достают горшки, чугуны.

Паз

Над печурками точеными

Тараканы лезут в паз. («В хате», 1914) (Там же)

По словарю С.И. Ожегова паз – это узкая щель, в которую вставляли выступ другого предмета. Это слово не является диалектизмом, а общеупотребительным.

Гашники

Смотрят бабки в черные дубровы,

Где сверкают гашники зарниц… («Старухи», 1915) (Есенин С.А. Полн собр. соч. В 7-ми томах. Т. 4. – М.: «Наука» – «Голос», 1996, с. 107).

Гашники (зарниц) – верёвочка, шнурок, тесьма; верхняя часть штанов, понев, куда втягивается шнурок. В настоящее время это слово является вышедшим из употребления.

Группой существительных женского рода:

Понева

Подтыкают пестрые поневы

И таращат веки без ресниц. («Старухи», 1915) (Там же).

Понева по словарю С.И. Ожегова – старинная женская юбка, изготовленная из грубого домотканого полотна. Её носили как повседневную одежду. Сейчас в некоторых районах Рязанской обл. сохранился этот вид одежды. В Константинове давно не носят понёв и соответственно не употребляют в речи это слово.

Зыбка

Взрыкает зыбка

Сонный тропать:

«Спи, моя рыбка,

Спи, не гутарь». («Вечер, как сажа…», 1916?) (Есенин С.А. Есенин. Сочинения. – М.: Худож. лит., 1988, с. 94).

Зыбка – детская колыбель. Обычно прикреплялась к потолку на веревках.

Логушка

У крыльца в худой логушке деготь. («У крыльца в худой логушке деготь…», 1915) (Есенин С.А. Полн собр. соч. В 7-ми томах. Т. 4. – М.: «Наука» – «Голос», 1996, с. 106).

Логушка по словарю Ожегова – это небольшой деревянный бочонок с боковым отверстием (для дегтя). Церковникова В.В., жительница села Константинова, дала подобное пояснение этому слову. Сейчас оно уже почти забыто.

Колымага, засорень

В колымаге колкая засорень,

Без колес, как лапы, смотрят оси. («У крыльца в худой логушке деготь», 1915). (Там же).

По словарю В.И. Даля колымага (разг.) – это всякая летняя повозка на колесах. Засорень (от засаривать, засорить; засор – скопившиеся остатки чего-либо в трубе, колесе и т.д.) – это грязь в колесе, от которой ухудшается вращение колеса.

Лоханка, погребка

У погребки с маткой поросята,

Рядом с замесью тухлявая лоханка. («У крыльца в худой логушке деготь», 1915). (Там же).

Лоханка

(лохань) – деревянная круглая или продолговатая посуда для стирки. В Константинове лоханкой

называют деревянное корыто из которого кормят поросят. Раньше в подобных лоханках стирали белье и купали детей. Иногда и сейчас это слово можно услышать в говоре местных жителей.

Жительница села Константинова Исаева П.И. дала такое толкование слову погребка

: строение над погребом для хранения зерна, сплетено из ивовых веток и обмазано глиной;

Лежанка

Вот и опять у лежанки я греюсь,

Сбросил ботинки, пиджак свой раздел. («Снежная заметь дробится и колется.» 1925). (Есенин С.А. Полн собр. соч. В 7-ми томах. Т. 1. – М.: «Наука» – «Голос», 1999, с. 279).

У В.И. Даля лежанка – припечек, длинный и низкий выступ из печи, с оборотами, на котором лежат и греются. Это значение сохраняется во всех говорах. В Константинове же лежанкой называют печь голландку, которая устанавливается посередине избы и служит для ее обогрева. Некоторые жители села вспоминают, что действительно был небольшой выступ из печи, т.е. припечек, на нём можно было расположиться или, сидя или полулёжа. Впоследствии эту пристройку убрали, как ненужную, но название лежанка за печью сохранилось.

В избе была ещё большая русская печь, с местом для лежания. В Константинове её называли просто печью.

По этому в стихах С.А. Есенина оправдано употребляется предлог у

, т.е. возле лежанки (голландки) и на

, т.е. сверху лежанки (русской печи).

В настоящее время в некоторых старых домах села сохранились печи с местом для лежания.

Группой существительных среднего рода:

Прясло

Через прясла и овины

Кажет месяц белый рог. («На лазоревые ткани…», 1915?) (Есенин С.А. Сочинения. – М.: Худож. лит., 1988, с. 81).

По словарю В.И. Даля прясло – звено изгороди.

Страницы: 1 2 3 4


Похожие материалы:

Связь литературной критики И.Ф. Анненского и герменевтики
Как уже было сказано, существует целый ряд научных статей, которые не имеют ничего общего (кроме автора) с "Книгами отражений". Они соотносятся с обычным представлением о литературной критике и научной работе. Но именно его эссе ...

Образ ребенка в детской литературе. Мир детства в произведениях для детей
Конец XIX и XX века ознаменовались бурным расцветом массовой детской литературы, причем ведущей темой литературных произведений для детей стало детство. Проблема детства уже на протяжении долгого времени занимает исследователей – и в таки ...

Возвращение в Россию
В августе 1923 года Есенин вернулся в Москву. «Доволен больше всего тем, что вернулся в Советскую Россию», - писал он вскоре после приезда из-за границы. Все, кому в ту пору приходилось встречаться с Есениным, видели, как теперь особенно ...