Елизавета Борисовна Кульман (1808-1825)
Страница 2
О литературе » Русские писательницы XIX века » Елизавета Борисовна Кульман (1808-1825)

Истоки некоторых заморских сказок можно обнаружить в известных собраниях сказок братьев Гримм и Шарля Перро. Кульмановские сказки по сюжетам близки к литературным переделкам русских сказок, сделанным М.Д. Чулковым, В.А. Левшиным, В.А. Жуковским в конце XVIII-начале XIX в. С балладами Жуковского «Светлана» и «Людмила» девушка, по-видимому, была хорошо знакома: об этом свидетельствуют её сказки «Людмила» и «Близнецы».

Кульман восхищалась славным прошлым своей отчизны. О военных походах ей рассказывали братья, с былинами и сказками знакомила мать, с русской историей и литературой – Абрамов, а также сочинения Карамзина. Елизавета безгранично почитала Ломоносова и Державина, которых в одном из своих стихов назвала «гигантами с лирами в руках». Она читала В.А. Озерова, И.И. Дмитриева, И.А. Крылова, К.Н. Батюшкова, А.С. Пушкина.

Русский язык был родным языком Елизаветы наравне с немецким. Правда, обстоятельства сложились так, что её поэтическое наследие стало более известно в Германии, чем в России.

В ночь с 6го на 7 ноября 1824 г. в Петербурге разыгралось роковое наводнение. Оно застало Елизавету в гостях. По дороге домой девушка промокла и серьёзно простудилась. Простуда завершилась чахоткой. Через год, 19 ноября, её не стало. Но даже тяжело больная, догадываясь, что дни её сочтены, девушка продолжала писать. Когда же силы покидали её, стихи записывала мать. Елизавета понимала, что её обречённость – в том беспросветном, нищенском состоянии семьи, выхода из которого не было.

Девушку похоронили недалеко от дома, в одном из тихих уголков Смоленского кладбища. Памятник на её могиле украшали надписи на тех языках, которыми владела Елизавета. Латинская гласила: «Первая русская, учившаяся по-гречески, знавшая одиннадцать языков, говорившая на восьми…»

О ней скорбели немногие – круг знакомых не превышал и тридцати человек. При жизни ничего из созданного ею не было опубликовано, и судьба бедной девушки ещё не привлекла внимания общества. Признание придёт позже. Через семь лет наступит вторая жизнь, жизнь-легенда.

Поэтическим наследием Елизаветы Кульман заинтересовалась Российская Академия. На заседании 10 октября 1832 г. президент А.С. Шишков сообщил академическому собранию о поступившей рукописи «Пиитические опыты Елизаветы Кульман» и о просьбе Гроссгейнриха издать её. Академическое собрание вынесло решение напечатать «Пиитические опыты» тиражом 800 экземпляров. В начале 1833 г. книга вышла и быстро разошлась. Успех книги и оригинальность её автора сразу же отметила критика.

Но подлинный триумф талантливой поэтессы наступил в 1835 г., через десять лет после её смерти. Тогда вышел первый биографический очерк о Кульман с обстоятельными комментариями её творчества. Автором был А.В. Никитенко, цензуровавший первый сборник стихов. История молодой поэтессы захватила многих писателей и поэтов. Стали появляться даже посвящённые ей литературные произведения.

Благоприятные отзывы побудили Гроссгейнриха продолжить работу по подготовке к публикации ещё не известных стихотворений Кульман. На этот раз вниманию Российской Академии были предложены сказки и переводы стихов на немецкий и итальянский языки. А 1839 г. читатель получил расширенное издание стихов поэтессы. В том же году в Лейпциге вышла биография поэтессы, созданная Гроссгейнрихом специально для немецкого читателя.

С творчеством Кульман был знаком и А.С. Пушкин. История молодой поэтессы заинтересовала его. В библиотеке поэта появились «Пиитические опыты» и «Жизнеописание девицы Елизаветы Кульман».

Волею обстоятельств она тянулась к западной литературе, а к русской едва успела приступить. Без сомнения, смерть девушки лишила нас возможности познакомиться с новыми сочинениями, где нашла бы своё отражение и отечественная история. В стихах Кульман поднимаются вопросы, не потерявшие своего значения и сегодня: что важнее для человека – материальные ценности или ценности духовные – добро, бескорыстие, честность.

Страницы: 1 2 3


Похожие материалы:

Частные документы
Частные архивы.Под этой рубрикой можно объединить документацию различных обществ и организаций: как политическую, так и профессиональную, включая документацию профсоюзов, групп давления, церквей и т.д. Например, архивы предприятий также ...

Реальное и фантастическое в «Петербургских повестях»: практический анализ. Особенности «Петербургских повестей» Н. Гоголя
Петербургские повести — это общее название ряда повестей, написанных Николаем Васильевичем Гоголем, и название сборника, из них составленного. Объединены общим местом действия — Санкт-Петербургом 1830—1840-х годов. Петербургские повести ...

Что такое перевертыш и почему он необходим ребенку? Что лежит в основе стремления детей к перевертышу?
Существует немало детских стишков, которые являются продуктами игры, но эти стишки-перевертыши и сами по себе есть игра. Ко всем категориям игр, о пользе которых мы так много узнали из работ Д.Б.Эльконина, Л.П.Усовой, Д.В.Менджерицкой и ...