Речевые характеристики героев пьес Виктора Антоновича Дьяченко
Страница 4
О литературе » Комическое и способы его реализации в пьесах Виктора Антоновича Дьяченк » Речевые характеристики героев пьес Виктора Антоновича Дьяченко

Но за спиной героев, напротив, идут весьма не лестные и светски-приличные беседы. Вне общества, наедине, герои снимают перед нами маски, меняется и речь, которая теперь не вежливо-приторная, напротив, грубая и "непричесанная". (д.2, явл.1, с 271) Баронесса: Тихону Савельичу, верно от вашего ликеру, было сейчас так дурно, что он чуть не отправился в своим знаменитым предкам.

(…) Надеюсь, что ваш друг Тихон Савельевич, не принадлежит к числу бессмертных. Да и пора бы, кажется привыкнуть к его обморокам, он угощает нас ими почти каждый день, а умирать и не думает

.

Кощунственно звучат выражения "он угощает нас ими (обмороками) почти каждый день, а умирать и не думает", "надеюсь, что ваш друг Тихон Савельевич, не принадлежит к числу бессмертных". Злая насмешка слышна в голосе Елизаветы Федоровны (баронессы). Смешное, остроумное, на ее взгляд, изречение совершенно не смешно для зрителя. Такого рода "холодный юмор" персонажа совершенно не создает комичности, скорее наоборот, обличает безнравственность, бездуховность этих людей, поступающихся всем ради наживы.

Подобные баронессе люди не знают и не признают ничего кроме поиска выгоды. Для них положение превыше чести, и все средства хороши. Баронессе трудно понять человека, чье мировоззрение отлично от ее.

("Пробный камень", д.4, явл.1, с.313) Баронесса: Чем же я виновата, что у него такие дикие взгляды на вещи? Чтоб не показаться хвастуном, он готов сломать себе шею, а не стыдится сказать, что он сын лошадиного барышника.

В этой фразе заключено многое. Во-первых, баронесса пытается откреститься от своей причастности к "новым" воззрениям молодого поколения, отрицая влияние нравов общества на характер и мировоззрение молодо поколения. Во-вторых, показано отношение людей, подобных баронессе, к людям слова, к части в целом. Для нее дико, что человек, желая сдержать данное им слово, решается на рискованный поступок. Для баронессы, это сродни сумасшествию - не отступиться от слов, когда это невыгодно и не приносит пользы лично ей. Люди такого склада ищут только лишь выгоды себе, лучше лицемерить, чем упустить возможность приобрести что-либо, лучше изменить себе, поступиться честью, чем сохранить самоуважение.

За этом, следует другое, не менее яркое выражение ("Пробный камень", д.4, явл.1, с.314) Баронесса: (Кочергин оседлал необъезженного коня Омера, который галопом понес его к пруду) Любопытно чем это кончится? Пожалуй, кровавой мелодрамой. По чувству христианскому, конечно, жаль его; но с другой стороны трудно придумать лучшую развязку.

Припоминая христианские заповеди, баронесса создает видимость религиозности, ту же отвергая ее своими замечаниями.

Продолжает ситуацию с оседланием коня следующий диалог:

("Пробный камень", д.4, явл.4, с.315) Хлопин: Я видел его (Кочергина). У вас тут маленькое происшествие с Кочергиным?

Баронесса: Как маленькое происшествие? Несчастье! Страшная катастрофа! Такой прекрасный молодой человек!

Хлопин: У вас удивительное сердце, баронесса. Давно ли вы искренно оплакивали Тихона Савельевича, и вот вы, так же непритворно, сокрушаетесь о его племяннике.

("Пробный камень", д.4, явл.4, с.319) Хлопин: Вы, вероятно, знаете, что драгоценный металл крепнет от примеси лигатуры.

("Пробный камень", д.4, явл.6, с.322) Басанин - Басанский (баронессе): Я читал на днях очень оригинальную статью. Автор этой статьи говорит, что наше дворянство, так сказать, теряет прежний блески, что для поддержания его, надо делать то, что делают с благородными металлами.

Басанин - Басанский перевирает источник фразы. Придает значимости себе, указывая на факт чтения им "оригинальных статей", что является показателем его образованности, естественно, умалчивая, что данная фраза была неким упреком ему самому.

Не только баронесса жалует Сундукова "крепким словцом", ее саму не чесьма лестно характеризует другой герой: ("Пробный камень", д.4, явл.6, с.324) Басанин - Басанский: Secrebleu! Ей (баронессе) хоть кол на голове теши

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7


Похожие материалы:

"Собор Парижской богоматери"
"Собор Парижской богоматери" ("Notre-Dame de Paris") - первый большой роман Гюго, который был тесно связан с историческими повествованиями эпохи. Замысел романа относится к 1828 году; именно этим годом датирован план ...

Лирический герой рубцовских стихов
Личная судьба рубцовского героя скорее несчастливая, и она является точным слепком судьбы поэта. Та же бесприютность и сиротство, та же неудачная любовь, заканчивающаяся разлукой, разрывом, утратой. Наконец, самое тягостное – предчувствие ...

Рассказать о жизни и творчестве художника и его сотрудничестве писателями
Владимир Алексеевич Милашевский родился в 1893 году. Детство и юность провел на берегах великой русской реки Волги, в Саратове, городе, богатом художественными традициями. Здесь начинали свою деятельность Борисов-Мусатов, Петров-Водкин, ...